片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译来源:官方(修正了部分用语) 以往发布资源合集:https://weibo.com/ttarticle/p...
片源:FlamEing 时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译来源:官方 圣刃系列下载传送门: TV: 1-32:share.dmhy...
片源:互联网 时间轴:zwxet 字幕校对:zwxet 字幕制作:zwxet 翻译来源:官方(修正了部分用语) 以往发布资源合集:https://weibo.com/tta...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译来源:官方(修正了部分用语) 可关注我的个人微博@熊熊·天行者 [喵萌奶茶屋&LoliH...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) ps:29集的屏幕字做吐了······· 小米、iQOO、红魔…… 这些骁...
片源:互联网 时间轴:zwxet 字幕校对:zwxet 字幕制作:zwxet 翻译泉源:官方(修正了部门用语) ps:一个剧情阶段性的合集,也对之前的一些翻译举行了弥补修正,大二的...
片源:tokusatsu.org时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) PS:发现之前特利迦的BDBOX1内里放漏了一个字体,谁...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) PS:变身音效台词保留了部门英文原文。后续合聚会出个重新修正部门翻译的版本...
片源:RCRAW 时间轴:zwxet 字幕校对:zwxet 字幕制作:zwxet 翻译泉源:官方(修正了部门用语) PS: 1.由于一些缘故原由,特利迦BDBOX2的片源我暂...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) PS:最后会有大个合集 [猎户...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) PS:本周对照忙....晚了点公布 [猎户不鸽公布组] 相...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) [桜都字幕組] 式守同學不止可愛而已 / Kawaii...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) PS:相关名词已修正,名词语句修改枚举:莱伊布——LIVE贞德——JEANN...
[KRSUB][假面骑士Saber][01-32][BD][1080P][官方中文][外挂字幕]:https://share.dmhy.org/topics/view/...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语) 名词语句修改枚举:莱伊布——LIVE贞德——JEANNE戴蒙斯——DEMON...